Sobre Mim

Quem sou eu?

Sou Emilce Cabral, tradutora técnico-científica formada com média 9,30/10. Trabalho com projetos que vão desde livros e artigos científicos até textos corporativos e de marketing, sempre mantendo precisão, clareza e fidelidade ao conteúdo original.

O que eu faço?

An open book with printed text in a foreign language lies on a dark wooden table. A pair of black eyeglasses with round lenses is placed on the book, partially covering the text.
An open book with printed text in a foreign language lies on a dark wooden table. A pair of black eyeglasses with round lenses is placed on the book, partially covering the text.

Ferramentas que utilizo

Trabalho com ferramentas que me permitem entregar textos cuidados e profissionais:

  • Wordfast (tradução assistida)

  • Adobe Acrobat Pro (edição de PDF)

  • Google Docs e Microsoft Word

  • Normas de estilo e formato conforme o tipo de publicação.

Me especializo em:
  • Tradução editorial (ficção, não ficção, literatura juvenil, conteúdo criativo)

  • Revisão e copidesque profissional

  • Edição de tradução automática (MTPE)

  • Tradução acadêmica e técnica

Assumo cada projeto com seriedade, respeito pelo conteúdo original e foco no impacto que ele deve gerar em seu leitor final.

Formação

  • Tradutora Técnico-Científica em Inglês Instituto Superior del Traductorado

    Média final: 9.30/10

    Continuo me capacitando em áreas como tradução editorial, localização e ferramentas digitais aplicadas à tradução e ao ensino.

Entre em contato para mais informações

Se você busca uma profissional comprometida, precisa e acessível para seu próximo projeto, está no lugar certo.

Consulta

info@emicabraltraducciones.com