About Emi Cabral

Who am I

I’m Emilce Cabral, a Technical-Scientific English–Spanish Translator with an honors degree (GPA: 9.30/10). I work with passion and precision to ensure ideas flow clearly—whether in a literary translation, an academic paper, or a specialized project.

For me, languages are more than words—they’re tools to build genuine bridges between people, cultures, and goals.

What I Do

An open book with printed text in a foreign language lies on a dark wooden table. A pair of black eyeglasses with round lenses is placed on the book, partially covering the text.
An open book with printed text in a foreign language lies on a dark wooden table. A pair of black eyeglasses with round lenses is placed on the book, partially covering the text.
Tools I Use

To deliver polished, professional results, I work with:

  • Wordfast (CAT tool for accurate, consistent translation)

  • Adobe Acrobat Pro (PDF editing)

  • Google Docs & Microsoft Word

  • Industry-specific style guides and formatting standards

I specialize in:
  • Editorial translation (fiction, non-fiction, young adult literature, creative content)

  • Professional proofreading & editing

  • Machine Translation Post-Editing (MTPE)

  • Academic & technical translation

  • Tailored Spanish lessons for professionals and students

Every project I take on is handled with respect for the original content, a focus on clarity and cultural accuracy, and a commitment to delivering the right impact for the target reader.

Education & Training
  • Technical-Scientific Translator in English
    Instituto Superior del Traductorado — Final GPA: 9.30/10

I continue to train in editorial translation, localization, and digital tools for both translation and teaching.

Let’s Work Together

If you’re looking for a dedicated, detail-oriented translator and proofreader who values clear communication and cultural accuracy, you’ve come to the right place.

Contact

info@emicabraltraducciones.com